• Subtitling: In Subtitling, the spoken language is replaced with the written version of another Language.
• Dubbing: In Dubbing, the spoken version in one language is replaced with the spoken TL version of another language.
• For dubbing, you replace the voices of the actual actors with those of speakers in another language.
• Transcription: Accuracy and timeliness are vital to any service. We have developed our strategy so that we are always able to improve quality, maximize transcription output, and excel at our deliverables. Thus, we are keen not to skip any word as a word might be significant to the ultimate goal of your whole transcription task.